線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 8:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

並要在各城和耶路撒冷傳揚宣告說:「你們當出去,上山,把橄欖樹、野橄欖樹、番石榴樹、棕樹和各樣茂密樹的枝子取來,照着所寫的搭棚。」

參見章節

更多版本

當代譯本

並且要在各城邑和耶路撒冷宣佈和傳揚以下信息:「你們要上山取橄欖樹、野橄欖樹、番石榴樹、棕樹和其他茂密樹木的枝子,照著所規定的搭棚。」

參見章節

新譯本

並且要在自己的城裡和在耶路撒冷宣揚布告說:“你們要上到山上,把橄欖樹枝、油木樹枝、番石榴枝、棕樹枝和樹葉繁茂大樹的枝子帶回來,照著律法所寫的搭棚。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

並要在各城和耶路撒冷宣傳報告說:「你們當上山,將橄欖樹、野橄欖樹、番石榴樹、棕樹,和各樣茂密樹的枝子取來,照着所寫的搭棚。」

參見章節

新標點和合本 神版

並要在各城和耶路撒冷宣傳報告說:「你們當上山,將橄欖樹、野橄欖樹、番石榴樹、棕樹,和各樣茂密樹的枝子取來,照着所寫的搭棚。」

參見章節

和合本修訂版

並要在各城和耶路撒冷傳揚宣告說:「你們當出去,上山,把橄欖樹、野橄欖樹、番石榴樹、棕樹和各樣茂密樹的枝子取來,照著所寫的搭棚。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,他們向全耶路撒冷和其他城鎮發出以下的通知:「你們要出去,到山上砍橄欖樹、松樹、番石榴樹、棕樹,和其他樹木,根據法律的指示用樹枝搭棚子住。」

參見章節
其他翻譯



尼希米記 8:15
9 交叉參考  

到了晚上,鴿子回到他那裏,看哪,嘴裏有一片剛啄下來的橄欖葉,挪亞就知道水已經從地上退了。


「以下是你們要按時宣告為聖會的耶和華的節期。」


第一日,你們要拿美好樹上的果子、棕樹枝、樹葉茂密的枝條和河邊的柳枝,在耶和華—你們的 神面前歡樂七日。


「我夜間觀看,看哪,有一人騎着紅馬,站在窪地的番石榴樹中間。在他身後有紅色、褐色和白色的馬。」


耶穌和門徒快到耶路撒冷,進了橄欖山的伯法其時,打發兩個門徒,


就拿着棕樹枝出去迎接他,喊着: 「和散那,以色列的王! 奉主名來的是應當稱頌的!」


「你所有的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華—你 神所選擇的地方朝見他,不可空手朝見耶和華。


此後,我觀看,看見有許多人,沒有人能計算,是從各邦國、各支派、各民族、各語言來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,