士師記 8:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他對他的長子益帖說:「你起來殺他們!」但是這少年害怕,不敢拔刀,因為他還是個少年。 更多版本當代譯本 於是,基甸對長子益帖說:「你殺死他們。」但益帖年紀小,心中害怕,不敢動手。 新譯本 於是對他的長子益帖說:“起來,把他們殺了吧。”但是那孩子不敢拔刀,只是害怕,因為他還是個孩子。 中文標準譯本 於是基甸對長子耶特爾說:「起來,把他們殺了!」但那年輕人沒有拔出刀來,因為他害怕,他還年輕。 新標點和合本 上帝版 於是對他的長子益帖說:「你起來殺他們。」但益帖因為是童子,害怕,不敢拔刀。 新標點和合本 神版 於是對他的長子益帖說:「你起來殺他們。」但益帖因為是童子,害怕,不敢拔刀。 和合本修訂版 他對他的長子益帖說:「你起來殺他們!」但是這少年害怕,不敢拔刀,因為他還是個少年。 |