線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 3:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以笏打造了一把兩刃的劍,長一短肘,綁在右腿上衣服裏面。

參見章節

更多版本

當代譯本

他造了一把約半米長的兩刃利劍,綁在右腿的衣服裡。

參見章節

新譯本

以笏做了一把兩刃的劍,長半公尺,縛在右腿上,在衣服底下。

參見章節

中文標準譯本

以胡德為自己打造了一把一肘長的雙刃刀,綁在右大腿上衣袍裡面。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以笏打了一把兩刃的劍,長一肘,帶在右腿上衣服裏面。

參見章節

新標點和合本 神版

以笏打了一把兩刃的劍,長一肘,帶在右腿上衣服裏面。

參見章節

和合本修訂版

以笏打造了一把兩刃的劍,長一短肘,綁在右腿上衣服裏面。

參見章節
其他翻譯



士師記 3:16
10 交叉參考  

他們到了基遍的大石頭那裏,亞瑪撒來迎接他們。那時約押穿着戰衣,腰束佩刀的帶子,刀在鞘內。約押前行時,刀從鞘內掉出來。


願他們口中稱頌 神為至高, 手裏有兩刃的劍,


勇士啊,願你腰間佩刀, 大展榮耀和威嚴,


他們的手都持刀,善於爭戰, 各人腰間佩刀,防備夜間恐怖的攻擊。


神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更鋒利,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。


他右手拿着七顆星,從他口中吐出一把兩刃的利劍,面貌好像烈日放光。


「你要寫信給別迦摩教會的使者,說:『那有兩刃利劍的這樣說:


以色列人呼求耶和華,耶和華就為他們興起一位拯救者,便雅憫人基拉的兒子以笏,他是個慣用左手的人。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫。


他把禮物獻給摩押王伊磯倫。伊磯倫是個很肥胖的人。


以笏伸出左手,從右腿上拔出劍來,刺入王的肚腹。