加拉太書 3:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 沒有一個人靠着律法在 神面前稱義,這是明顯的,因為經上說:「義人必因信得生。」 更多版本當代譯本 非常明顯,沒有人能靠遵行律法在上帝面前被稱為義人,因為聖經上說:「義人必靠信心而活。」 新譯本 很明顯,在 神面前,沒有一個人可以靠著律法稱義,因為“義人必因信得生”。 中文標準譯本 所以,明顯地沒有人能藉著律法在神面前被稱為義,因為經上說:「義人將因信而活。」 新標點和合本 上帝版 沒有一個人靠着律法在上帝面前稱義,這是明顯的;因為經上說:「義人必因信得生。」 新標點和合本 神版 沒有一個人靠着律法在神面前稱義,這是明顯的;因為經上說:「義人必因信得生。」 和合本修訂版 沒有一個人靠著律法在上帝面前稱義,這是明顯的,因為經上說:「義人必因信得生。」 |