線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 48:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

雅各對約瑟說:「全能的 神曾在迦南地的路斯向我顯現,賜福給我,

參見章節

更多版本

當代譯本

對約瑟說:「全能的上帝曾經在迦南的路斯向我顯現,賜福給我。

參見章節

新譯本

雅各對約瑟說:“全能的 神曾經在迦南地的路斯向我顯現,賜福給我,

參見章節

中文標準譯本

雅各對約瑟說:「全能的神曾在迦南地的路斯向我顯現,並祝福了我,

參見章節

新標點和合本 上帝版

雅各對約瑟說:「全能的上帝曾在迦南地的路斯向我顯現,賜福與我,

參見章節

新標點和合本 神版

雅各對約瑟說:「全能的神曾在迦南地的路斯向我顯現,賜福與我,

參見章節

和合本修訂版

雅各對約瑟說:「全能的上帝曾在迦南地的路斯向我顯現,賜福給我,

參見章節
其他翻譯



創世記 48:3
12 交叉參考  

亞伯蘭九十九歲時,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的 神。你當在我面前行走,作完全的人,


我必使你生養極其繁多;國度要從你而立,君王要從你而出。


願全能的 神賜福給你,使你生養眾多,成為許多民族,


有人告訴雅各說:「看哪,你的兒子約瑟到你這裏來了。」以色列就勉強在床上坐起來。


你父親的 神必幫助你; 全能者必賜福給你: 天上的福, 深淵下面蘊藏的福, 以及生育哺養的福。


我從前向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的 神;至於我的名耶和華,我未曾讓他們知道。


他與天使角力,並且得勝。 他曾哀哭,懇求施恩。 在伯特利遇見耶和華, 耶和華在那裏吩咐我們,


這城有 神的榮耀,它光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。


約瑟家去窺探伯特利,那城起先名叫路斯。