線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 35:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

雅各就在 神與他說話的地方立了一根柱子,就是石柱,在它上面獻澆酒祭,又澆油。

參見章節

更多版本

當代譯本

雅各在上帝跟他說話的地方立了一根石柱,又在柱子上奠酒、澆油,

參見章節

新譯本

雅各就在 神與他談話的地方,立了一根石柱;在柱上澆了奠祭和油。

參見章節

中文標準譯本

雅各在神與他說話的地方立了一根柱子——石頭柱子,在上面澆奠了酒祭,又澆了油。

參見章節

新標點和合本 上帝版

雅各便在那裏立了一根石柱,在柱子上奠酒,澆油。

參見章節

新標點和合本 神版

雅各便在那裏立了一根石柱,在柱子上奠酒,澆油。

參見章節

和合本修訂版

雅各就在上帝與他說話的地方立了一根柱子,就是石柱,在它上面獻澆酒祭,又澆油。

參見章節
其他翻譯



創世記 35:14
6 交叉參考  

雅各就拿一塊石頭立作柱子,


雅各在她的墳上立了一塊碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。


這三個勇士就闖過非利士人的軍營,從伯利恆城門旁的井裏打水,拿來給大衛喝。他卻不肯喝,將水澆在耶和華面前,


摩西築了一座壇,起名叫「耶和華尼西」。


撒母耳拿一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便‧以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」