線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 9:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

摩西對亞倫說:「你靠近祭壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,再獻上百姓的供物,為他們贖罪,都是照耶和華所吩咐的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

隨後,摩西對亞倫說:「你要到壇前來,獻上你的贖罪祭和燔祭,為自己和民眾贖罪。也要按照耶和華的吩咐,為百姓獻上他們的祭物,為他們贖罪。」

參見章節

新譯本

然後摩西對亞倫說:“走到祭壇那裡,獻上你的贖罪祭和燔祭,為自己和人民贖罪;又獻上人民的供物,按著耶和華的吩咐,為他們贖罪。”

參見章節

中文標準譯本

然後摩西對亞倫說:「你要上前到祭壇那裡,照著耶和華所指示的,獻上你的贖罪祭和燔祭,為自己和百姓贖罪,也獻上百姓的祭物,為他們贖罪。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」

參見章節

新標點和合本 神版

摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」

參見章節

和合本修訂版

摩西對亞倫說:「你靠近祭壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,再獻上百姓的供物,為他們贖罪,都是照耶和華所吩咐的。」

參見章節
其他翻譯



利未記 9:7
12 交叉參考  

「亞倫要把他自己贖罪祭的公牛獻上,為自己和家人贖罪,他要宰作自己贖罪祭的公牛。


又要在聖處用水洗身,穿上衣服出來,把自己的燔祭和百姓的燔祭獻上,為自己和百姓贖罪。


「亞倫要把他自己贖罪祭的公牛獻上,為自己和家人贖罪;


或是受膏的祭司犯了罪,使百姓陷在罪裏,他就當為自己所犯的罪,把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。


今天所做的,都是耶和華吩咐要做的,好為你們贖罪。


對亞倫說:「你當取一頭公牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。


凡從人間挑選的大祭司都是奉派替人辦理屬 神的事,要為罪獻上禮物和祭物。


因此他理當為百姓和自己的罪獻祭。


至於第二層帳幕,惟有大祭司一年一次獨自進去,沒有一次不帶着血,為自己獻上,也為百姓無意所犯的過錯獻上。


所以我向以利家起誓:『以利家的罪孽,就是獻祭物和供物,也永不得贖。』」