線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 14:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他又要照手頭財力所及,取兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

更多版本

當代譯本

還要按自己的能力獻兩隻斑鳩或雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

新譯本

又要按他的經濟能力,拿兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

中文標準譯本

以及他負擔得起的兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又照他的力量取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

新標點和合本 神版

又照他的力量取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

和合本修訂版

他又要照手頭財力所及,取兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節
其他翻譯



利未記 14:22
11 交叉參考  

你們躺臥在羊圈, 好像鴿子的翅膀鍍銀,翎毛鍍金一般。


我的鴿子啊,你在磐石穴中, 在陡巖的隱密處。 求你容我得見你的面貌, 求你容我得聽你的聲音; 因你的聲音悅耳, 你的容貌秀美。


我像燕子呢喃, 像白鶴鳴叫, 又如鴿子哀鳴; 我因仰望,眼睛困倦。 主啊,我受欺壓, 求你為我作保。


我們全都咆哮如熊, 哀鳴如鴿子; 指望公平,卻得不着; 指望救恩,它卻遠離。


摩押的居民哪, 要離開城鎮,住在山崖裏, 像鴿子在峽谷口上搭窩。


其中倖存的要逃脫,各人因自己的罪孽在山上發出悲聲,如谷中的鴿子哀鳴;


「他若貧窮,手頭財力不及,就要取一隻小公羊作贖愆祭,作搖祭為他贖罪。他也要把作為素祭的十分之一伊法調了油的細麵,和一羅革的油,一同取來。


祭司要把贖愆祭的羔羊和那一羅革的油一同在耶和華面前搖一搖,作為搖祭。


第八天,他要帶兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,來到耶和華面前,在會幕門口把鳥交給祭司。


「若他的力量不夠獻一隻綿羊,就要為所犯的罪,把兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿獻給耶和華為贖愆祭:一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。


第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。