線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 18:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那時,猶大王希西家將耶和華殿門上的金子和他自己包在柱子上的金子都刮下來,給了亞述王。

參見章節

更多版本

當代譯本

又刮下他包在耶和華殿門和門柱上的金子,一併送給亞述王。

參見章節

新譯本

那時,猶大王希西家把耶和華殿門上和自己包在門柱上的金子,都刮了下來,給了亞述王。

參見章節

中文標準譯本

那時,希西加把耶和華聖殿的門上和柱子上的金子拆下來,交給了亞述王,都是猶大王希西加原來貼在其上的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,猶大王希西家將耶和華殿門上的金子和他自己包在柱上的金子都刮下來,給了亞述王。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,猶大王希西家將耶和華殿門上的金子和他自己包在柱上的金子都刮下來,給了亞述王。

參見章節

和合本修訂版

那時,猶大王希西家將耶和華殿門上的金子和他自己包在柱子上的金子都刮下來,給了亞述王。

參見章節
其他翻譯



列王紀下 18:16
7 交叉參考  

猶大王約阿施將他祖先猶大王約沙法、約蘭、亞哈謝所分別為聖的物和自己所分別為聖的物,以及耶和華殿與王宮府庫裏所有的金子都送給亞蘭王哈薛;哈薛就不上耶路撒冷來了。


約阿施其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?


希西家把耶和華殿裏和王宮府庫裏所有的銀子都給了他。


亞述王從拉吉差遣元帥、太監長和將軍率領大軍前往耶路撒冷,到希西家王那裏去。他們上來,到耶路撒冷。他們上來之後,站在上池的水溝旁,在往漂布地的大路上。


元年正月,他開了耶和華殿的門,重新整修。


希西家歡喜見使者,就將自己寶庫裏的金子、銀子、香料、貴重的膏油和他軍械庫裏一切的兵器,以及他所有的財寶,都給他們看;在他家中和全國之內,希西家沒有一樣不給他們看的。