列王紀上 2:38 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 示每對王說:「這話很好!我主我王怎樣說,僕人必照樣做。」於是示每住在耶路撒冷許多日子。 更多版本當代譯本 示每說:「好,僕人必照我主我王說的做。」示每就一直住在耶路撒冷。 新譯本 示每對王說:“這話很好,我主我王怎麼說,你僕人就照著行。”於是示每在耶路撒冷住了很久。 中文標準譯本 示每回答王:「這話甚好,我主我王怎麼說,你僕人就怎麼做。」於是示每在耶路撒冷住了許多日子。 新標點和合本 上帝版 示每對王說:「這話甚好!我主我王怎樣說,僕人必怎樣行。」於是示每多日住在耶路撒冷。 新標點和合本 神版 示每對王說:「這話甚好!我主我王怎樣說,僕人必怎樣行。」於是示每多日住在耶路撒冷。 和合本修訂版 示每對王說:「這話很好!我主我王怎樣說,僕人必照樣做。」於是示每住在耶路撒冷許多日子。 |