線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 17:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

婦人對以利亞說:「現在我知道你是神人,耶和華藉你口所說的話是真的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

婦人對以利亞說:「現在我知道你是上帝的僕人,耶和華藉你口所說的都是真的。」

參見章節

新譯本

婦人對以利亞說:“現在我知道你是神人,耶和華藉著你的口所說的話是真實的。”

參見章節

中文標準譯本

婦人就對以利亞說:「現在我知道:你是神人,你口中所說的耶和華的話語都是信實的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

婦人對以利亞說:「現在我知道你是神人,耶和華藉你口所說的話是真的。」

參見章節

新標點和合本 神版

婦人對以利亞說:「現在我知道你是神人,耶和華藉你口所說的話是真的。」

參見章節

和合本修訂版

婦人對以利亞說:「現在我知道你是神人,耶和華藉你口所說的話是真的。」

參見章節
其他翻譯



列王紀上 17:24
14 交叉參考  

但 神的話臨到神人示瑪雅,說:


以利亞把孩子從樓上抱下來,進了房間交給他母親,說:「看,你的兒子活了!」


以利沙說:「明年這時候,你必抱一個兒子。」她說:「神人,我主啊,不要這樣欺哄婢女。」


婦人對丈夫說:「看哪,我知道那常從我們這裏經過的是神聖的神人。


傳道者專心尋求可喜悅的言語,是憑正直寫的誠實話。


為了你們的緣故,我不在那裏反而歡喜,為要使你們信。現在我們到他那裏去吧。」


我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」


我若沒有在他們中間做過別人未曾做的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見了,也恨惡了。


現在我們曉得你凡事都知道,也不需要有人問你;從此我們信你是從 神而來的。」


這是耶穌所行的第一個神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出了他的榮耀來,他的門徒就信他了。


這人夜裏來見耶穌,對他說:「拉比,我們知道你是由 神那裏來作老師的;因為你所行的神蹟,若沒有 神同在,無人能行。」


為此,我們也不斷地感謝 神,因為你們聽見我們所傳 神的道的時候,你們領受了,不以為這是人的道,而以為這確實是 神的道,而且在你們信主的人當中運行着。


我寫信給你們,不是因你們不認識真理,而是因你們認識,並且知道一切虛謊都不是從真理出來的。