暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前所有的王作惡更嚴重。
暗利做耶和華視為惡的事,比以前的諸王更壞。
暗利行耶和華看為惡的事,比他以前所有的王更厲害。
歐姆利做耶和華眼中看為惡的事,作惡超過他之前所有的王。
暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王作惡更甚。
你反倒行惡,比在你之前所有的人更嚴重;你離開了我,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。
亞哈又造亞舍拉,他所做的惹耶和華—以色列的 神發怒,比他以前所有的以色列王更嚴重。
(只是從來沒有像亞哈的,因他受耶洗別王后的唆使,出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。
他行耶和華眼中看為惡的事,只是不像在他以前的以色列諸王。
因為你遵守暗利的規條, 行亞哈家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民遭人嗤笑, 你們也必擔當我百姓的羞辱。