線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 13:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

老先知吩咐兒子說:「你們為我備驢。」他們備好了驢,他就騎上,

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,他囑咐兒子們為他備驢,然後騎驢去追趕上帝的僕人,看見他正坐在一棵橡樹下,便問:「你就是那位從猶大來的上帝的僕人嗎?」他說:「是。」

參見章節

新譯本

他對兒子們說:“給我備驢!”於是他們給他備驢,他就騎上,

參見章節

中文標準譯本

父親就對兒子們說:「給驢子備好鞍。」他們為父親備好驢、上好鞍,他騎上去

參見章節

新標點和合本 上帝版

老先知就吩咐他兒子們說:「你們為我備驢。」他們備好了驢,他就騎上,

參見章節

新標點和合本 神版

老先知就吩咐他兒子們說:「你們為我備驢。」他們備好了驢,他就騎上,

參見章節

和合本修訂版

老先知吩咐兒子說:「你們為我備驢。」他們備好了驢,他就騎上,

參見章節
其他翻譯



列王紀上 13:13
7 交叉參考  

他說:「我主我王啊,我的僕人欺騙了我。那日僕人想要備驢騎上,與王同去,因為僕人是瘸腿的。


父親對他們說:「神人從哪條路去了呢?」他的兒子都看到從猶大來的神人所去的路。


去追神人,遇見神人坐在橡樹底下,就對他說:「你是不是從猶大來的神人?」他說:「是我。」


老先知吩咐他兒子說:「你們為我備驢。」他們就備了驢。


巴蘭早晨起來,備了驢,就和摩押的官員一同去了。


他有三十個兒子,騎着三十匹驢駒。他們有三十座城,叫作哈倭特‧睚珥,直到如今,都在基列地。


「騎淺色母驢的、 坐繡花毯子的、 行走在路上的, 你們都當思想!