線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 9:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

現在,我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你就會從地上除滅了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我若用瘟疫攻擊你和你的百姓,你們早就滅亡了。

參見章節

新譯本

如果我現在伸手用瘟疫擊打你和你的人民,你就早已從地上消滅了。

參見章節

中文標準譯本

如果我現在伸手用瘟疫打擊你和你的子民,你早已從地上除滅了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你早就從地上除滅了。

參見章節

新標點和合本 神版

我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你早就從地上除滅了。

參見章節

和合本修訂版

現在,我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你就會從地上除滅了。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 9:15
13 交叉參考  

誰像你的百姓以色列呢? 神親自去救贖世上的一國,作自己的子民,顯出他的大名;為了你的地,從列國和他們的神明中,在你親自從埃及贖出來的子民面前,為自己行了大而可畏的事。


這事使耶羅波安的家陷入罪裏,甚至他的家被剪除,從地面上消滅了。


惟有那用大能和伸出來的膀臂領你們出埃及地的耶和華,你們當敬畏他,向他跪拜,向他獻祭。


當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,看哪,都是死屍。


海水回流,淹沒了戰車和戰車長,以及那些跟着以色列人下到海中的法老全軍,連一個也沒有剩下。


因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。


因為這一次我要使一切的災禍臨到你自己,你臣僕和你百姓的身上,為要叫你知道在全地沒有像我的。


然而,我讓你存活,是為了要使你看見我的大能,並要使我的名傳遍全地。


看哪,耶和華的手必以嚴重的瘟疫加在你田間的牲畜上,就是在馬、驢、駱駝、牛羣和羊羣的身上。


第二天,耶和華行了這事。埃及的牲畜全都死了,只是以色列人的牲畜,一隻都沒有死。


惟惡人要從地上剪除, 奸詐人要被拔出。