線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 8:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

尼羅河要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐灶和你的揉麵盆。

參見章節

更多版本

當代譯本

尼羅河將充滿青蛙,牠們要跳到你的宮裡、臥室和床鋪上,跳到你的臣僕和百姓家裡,跳到你的爐灶和揉麵盆裡。

參見章節

新譯本

河裡必滋生青蛙;青蛙必上來,進到你的宮殿和臥房裡去,跳上你的床,進你臣僕的房屋,跳上你人民的身上,進你的爐子和摶麵盆。

參見章節

中文標準譯本

尼羅河裡將充滿青蛙,青蛙會上來,進入你的宮殿、你的臥室,上你的床榻,進入你臣僕的房屋,上到你的子民身上,進入你的火爐、你的揉麵盆。

參見章節

新標點和合本 上帝版

河裏要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的牀榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐竈和你的摶麵盆,

參見章節

新標點和合本 神版

河裏要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的牀榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐竈和你的摶麵盆,

參見章節

和合本修訂版

尼羅河要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐灶和你的揉麵盆。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 8:3
8 交叉參考  

但王的女兒約示巴將亞哈謝的兒子約阿施從那被殺的王子中偷出來,把他和他的奶媽藏在臥房裏。約示巴是約蘭王的女兒,亞哈謝的妹妹,祭司耶何耶大的妻子。她藏了約阿施,躲避亞她利雅,免受殺害。


在他們的地上,青蛙多多滋生, 王宮的內室也是如此。


你的宮殿和你眾臣僕的房屋,以及一切埃及人的房屋,都要被蝗蟲佔滿;你祖宗和你祖宗的祖宗在世以來,直到今日都沒有見過。』」摩西就轉身離開法老出去。


百姓就拿着沒有發酵的生麵,把揉麵盆包在衣服中,扛在肩上。


法老也召了智慧人和行邪術的人來,這些埃及術士也用邪術照樣做。


青蛙必會離開你、你宮殿、你臣僕和你的百姓,只留在尼羅河裏。」


你若不肯放他們走,看哪,我必以青蛙之災擊打你的疆土。


這些青蛙要跳上你、你百姓和你眾臣僕的身上。』」