線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 30:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

要用金合歡木做槓,包上金子。

參見章節

更多版本

當代譯本

要用皂莢木造橫槓,包上金。

參見章節

新譯本

你要用皂莢木做木槓,要用金把它們包裹。

參見章節

中文標準譯本

你要用金合歡木做兩根杠,把它們包上金。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要用皂莢木做槓,用金包裹。

參見章節

新標點和合本 神版

要用皂莢木做槓,用金包裹。

參見章節

和合本修訂版

要用金合歡木做槓,包上金子。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 30:5
5 交叉參考  

要用金合歡木做兩根槓,包上金子。


環要靠近邊緣,以便穿槓抬供桌。


染紅的公羊皮、精美的皮料,金合歡木,


要在壇的兩個對側,金邊下面做兩個金環,用來穿槓抬壇。


要把壇放在法櫃前的幔子外,對着法櫃上的櫃蓋,就是我與你相會的地方。