線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 23:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這個人被猶太人拿住,快被殺害時,我得知他是羅馬人,就帶士兵下去,把他救了出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

這人被猶太人抓住,險些被他們殺害。我得知他是羅馬公民,便帶兵去救了他。

參見章節

新譯本

這個人被猶太人捉住,快要遭害的時候,我聽說他是羅馬公民,就帶兵去把他救出來。

參見章節

中文標準譯本

這個人被猶太人抓住,正要被他們殺害的時候,我帶軍隊到場,得知他是羅馬公民,就把他救了出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。

參見章節

新標點和合本 神版

這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。

參見章節

和合本修訂版

這個人被猶太人拿住,快被殺害時,我得知他是羅馬人,就帶士兵下去,把他救了出來。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 23:27
4 交叉參考  

那時爭辯越來越大,千夫長恐怕保羅被他們扯碎了,就命令士兵下去,把他從眾人當中搶出來,帶進營樓去。


他甚至連聖殿也要污穢,我們就把他捉拿了。