線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

眾人聽見,就怒氣沖沖,喊着說:「大哉,以弗所人的亞底米!」

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人聽後,怒氣填胸,高聲喊叫:「以弗所人的亞底米真偉大!」

參見章節

新譯本

他們聽了,怒氣沖沖喊著說:“以弗所人的女神,偉大的亞底米啊!”

參見章節

中文標準譯本

眾人聽了,就滿腔怒火,喊叫說:「以弗所人偉大的阿蒂米絲!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人聽見,就怒氣填胸,喊着說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人聽見,就怒氣填胸,喊着說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」

參見章節

和合本修訂版

眾人聽見,就怒氣沖沖,喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米!」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:28
15 交叉參考  

世上的君王都站穩, 臣宰一同算計, 要對抗耶和華, 對抗他的受膏者:


有乾旱臨到它的眾水, 它們就必乾涸; 因為這是雕刻偶像之地, 人因偶像顛狂。


希律見自己被博學之士愚弄,極其憤怒,差人將伯利恆城裏和四境所有的男孩,根據他向博學之士仔細查問到的時間,凡兩歲以內的,都殺盡了。


到了以弗所,保羅就把他們留在那裏,自己進了會堂,和猶太人辯論。


有一個銀匠,名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使從事這手藝的人生意發達。


眾人聽見這些話,心中極其惱怒,向司提反咬牙切齒。


所以,諸天和住在其中的, 你們都快樂吧! 只是地和海有禍了! 因為魔鬼知道自己的時候不多, 就氣憤憤地下到你們那裏去了。」


他們都拜那條龍,因為牠把自己的權柄給了獸;又拜那隻獸,說:「誰能比這隻獸,誰能與牠交戰呢?」


他們同心把自己的能力權柄交給那隻獸。