線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那時,因這道路而起的騷動不小。

參見章節

更多版本

當代譯本

就在這時,由於主的道,以弗所起了很大的騷亂。

參見章節

新譯本

那時,因這道起了大擾亂,

參見章節

中文標準譯本

就在這時候,為了這道發生了不小的騷動。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,因為這道起的擾亂不小。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,因為這道起的擾亂不小。

參見章節

和合本修訂版

那時,因這道路而起的騷動不小。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:23
10 交叉參考  

他開始在會堂裏放膽講道;百基拉、亞居拉聽見,就接他來,將 神的道路給他更精確地講解。


後來,有些人心裏剛硬不信,在眾人面前毀謗這道;保羅就離開他們,也叫門徒與他們分開,就在推喇奴的講堂天天辯論。


我也曾迫害信奉這道路的人,置他們於死地,無論男女都捆綁,關在監裏。


但有一件事我向你承認,就是我正按着他們所稱為異端的道事奉我祖宗的 神,又信合乎律法和先知書上所記載的一切。


腓力斯本是詳細認識這道,就拖延他們,說:「且等呂西亞千夫長下來,我再審判你們的案。」


要求發信給大馬士革的各會堂,若是找着信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷。


我又屢次行遠路,遭江河的危險,盜賊的危險,同族人的危險,外族人的危險,城裏的危險,曠野的危險,海中的危險,假弟兄的危險。


鞭打、監禁、動亂、勞碌、失眠、飢餓、


似乎不為人所知,卻是人所共知;似乎是死了,卻是活着;似乎受懲罰,卻沒有被處死;