線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 18:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

有一個生在亞歷山大的猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所,他很有口才,很會講解聖經。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時有一個生於亞歷山大、名叫亞波羅的猶太人來到以弗所。他博學善辯,熟悉聖經。

參見章節

新譯本

有一個生在亞歷山太的猶太人,名叫亞波羅,來到了以弗所。他很有口才,擅長講解聖經。

參見章節

中文標準譯本

有一個出生在亞歷山大的猶太人,名叫阿波羅,到達了以弗所。他是個有學問的人,在經文方面很強。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問的,最能講解聖經。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問的,最能講解聖經。

參見章節

和合本修訂版

有一個生在亞歷山大的猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所,他很有口才,很會講解聖經。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 18:24
22 交叉參考  

「諸王之王亞達薛西,達於精通天上之 神律法的以斯拉祭司文士等等:現在


這以斯拉從巴比倫上來,他是一個文士,精通耶和華—以色列  神所賜摩西的律法。王允准他一切所求的,因為耶和華—他 神的手幫助他。


摩西對耶和華說:「主啊,求求你,我並不是一個能言善道的人,以前這樣,就是你對僕人說話以後也是這樣,因為我是拙口笨舌的。」


除掉五十夫長和顯要、 謀士和巧匠, 以及擅長法術的人。


他對他們說:「凡文士學習作天國的門徒,就像一個家的主人從他庫裏拿出新的和舊的東西來。」


耶穌對他們說:「甚麼事呢?」他們對他說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在 神和眾百姓面前,說話行事都大有能力。


到了以弗所,保羅就把他們留在那裏,自己進了會堂,和猶太人辯論。


就辭別他們,說:「 神若許可,我還要回到你們這裏來。」於是他上船離開以弗所。


因為他在公眾面前極力駁倒猶太人,引聖經證明耶穌是基督。


亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了內陸地區,來到以弗所,在那裏他遇見幾個門徒,


在那裏,百夫長找到一隻亞歷山大的船要往意大利去,就叫我們上了那船。


當時有從稱為「自由人」會堂,並古利奈、亞歷山大會堂來的人,還有些從基利家、亞細亞來的人,起來和司提反辯論。


摩西學了埃及人一切的學問,說話辦事都有才能。


我的意思是,你們各人說:「我是屬保羅的」;「我是屬亞波羅的」;「我是屬磯法的」;「我是屬基督的。」


至於亞波羅弟兄,我再三勸他同弟兄們到你們那裏去;但現在他絕不願意去,等有機會他就會去。


弟兄們,為你們的緣故,我拿這些事應用到我自己和亞波羅身上,讓你們從我們學到「不可過於聖經所記」這話的意思,免得你們自高自大,看重這個,看輕那個。


因為有人說:「他信上的語氣既嚴厲又強硬,他本人卻軟弱無能,言語粗俗。」


當用各樣的智慧,把基督的道豐豐富富的存在心裏,用詩篇、讚美詩、靈歌,彼此教導,互相勸戒,以感恩的心歌頌 神。


你要趕緊給西納律師和亞波羅送行,讓他們沒有缺乏。