線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 7:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪與蜂蜜。

參見章節

更多版本

當代譯本

他將吃乳酪和蜂蜜,一直到他能棄惡擇善之時。

參見章節

新譯本

到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪和蜂蜜。

參見章節

中文標準譯本

到他懂得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪與蜂蜜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。

參見章節

新標點和合本 神版

到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。

參見章節

和合本修訂版

到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪與蜂蜜。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 7:15
11 交叉參考  

亞伯拉罕取了乳酪和奶,以及預備好了的牛犢來,擺在他們面前,自己在樹下站在旁邊,他們就吃了。


看哪,我是在罪孽裏生的, 在我母親懷胎的時候就有了罪。


因為奶量充足,他就有乳酪可吃,國內剩餘的人也都能吃乳酪與蜂蜜。


要恨惡邪惡,喜愛良善, 在城門口秉公行義; 或者耶和華—萬軍之 神 會施恩給約瑟的餘民。


這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。


天使回答她說: 「聖靈要臨到你身上; 至高者的能力要庇蔭你, 因此,那要出生的聖者要稱為 神的兒子。


孩子漸漸長大,強健起來,充滿智慧,又有 神的恩典在他身上。


耶穌的智慧和身量,並 神和人喜愛他的心,都一齊增長。


愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。


你們的孩子,你們說要成為擄物的,就是今日尚不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。