線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 54:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

若有人攻擊你,這非出於我; 凡攻擊你的,必因你仆倒。

參見章節

更多版本

當代譯本

倘若有人來攻打你, 那必不是我的旨意。 攻打你的必然失敗。

參見章節

新譯本

看哪!必有人起來攻擊你,但那不是出於我; 攻擊你的,必因你仆倒。

參見章節

中文標準譯本

如果有人猛烈攻擊你, 那不是出於我; 誰攻擊你, 誰就會因你而仆倒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

即或有人聚集,卻不由於我; 凡聚集攻擊你的,必因你仆倒。

參見章節

新標點和合本 神版

即或有人聚集,卻不由於我; 凡聚集攻擊你的,必因你仆倒。

參見章節

和合本修訂版

若有人攻擊你,這非出於我; 凡攻擊你的,必因你仆倒。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 54:15
16 交叉參考  

他們聚集,埋伏,窺探我的腳蹤, 等候要害我的命。


要對耶路撒冷說安慰的話, 向它宣告, 它的戰爭已結束, 它的罪孽已赦免; 它為自己一切的罪, 已從耶和華手中加倍受罰。」


耶和華—你們的救贖主、 以色列的聖者如此說: 「因你們的緣故, 我已派遣人到巴比倫去; 要使迦勒底人都如難民, 坐自己素來宴樂的船下來。


看哪,我造了那吹炭火、打造合用兵器的鐵匠; 我也造了那殘害人、行毀滅的人。


在那日,我要使耶路撒冷成為萬民的一塊沉重石頭,凡舉起它的必受重傷;地上的萬國都聚集攻擊它。


那日,我必定意滅絕前來攻擊耶路撒冷的萬國。」


萬軍之耶和華在顯出榮耀之後,差遣我到擄掠你們的列國那裏,他如此說:「碰你們的就是碰他自己眼中的瞳人。


他們本是鬼魔的靈,施行奇事,到普天下眾王那裏去,召集他們在全能者 神的大日子作戰。