以西結書 46:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他帶領我從大門旁邊的入口,進到朝北為祭司所預備聖的房間,看哪,西邊盡頭有一塊土地。 更多版本當代譯本 然後,那人領我從大門旁邊的入口來到聖所北面的祭司聖屋,讓我看聖屋西邊的地方。 新譯本 那帶領我的,領我從門旁的入口,進到那些朝向北面,供祭司使用,聖潔的房子。在西邊的盡頭有一塊地方。 新標點和合本 上帝版 那帶我的,將我從門旁進入之處、領進為祭司預備的聖屋,是朝北的,見後頭西邊有一塊地。 新標點和合本 神版 那帶我的,將我從門旁進入之處、領進為祭司預備的聖屋,是朝北的,見後頭西邊有一塊地。 和合本修訂版 他帶領我從大門旁邊的入口,進到朝北為祭司所預備聖的房間,看哪,西邊盡頭有一塊土地。 《現代中文譯本2019--繁體版》 後來,那人領我經過門旁的通道,到朝北房間的入口;這些房間是聖的,是給祭司用的。他指這些房間西邊的一個地方給我看。 |