線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 27:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

威但和從烏薩來的雅完人為了你的貨物,以加工的鐵、桂皮、香菖蒲換你的商品。

參見章節

更多版本

當代譯本

從烏薩來的威但人和雅完人用熟鐵、肉桂、菖蒲與你交換貨物。

參見章節

新譯本

威但人用烏薩出的酒來換取你的貨物;他們用鍛鐵、桂皮和菖蒲,來交換你的商品。

參見章節

新標點和合本 上帝版

威但人和雅完人拿紡成的線、亮鐵、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。

參見章節

新標點和合本 神版

威但人和雅完人拿紡成的線、亮鐵、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。

參見章節

和合本修訂版

威但和從烏薩來的雅完人為了你的貨物,以加工的鐵、桂皮、香菖蒲換你的商品。

參見章節
其他翻譯



以西結書 27:19
9 交叉參考  

你的衣服散發沒藥、沉香、肉桂的香氣, 象牙宮中絲弦樂器的聲音使你歡喜。


又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的床。


「他施因你多有財物,就作你的客商,他們帶着銀、鐵、錫、鉛前來換你的商品。


雅完、土巴、米設都與你交易,以人口和銅器換你的貨物。


大馬士革也因你貨品充裕,多有各類財物,就帶來黑本酒和白羊毛與你交易。


底但以騎馬用的座墊毯子與你交換。


並照着他們祖先以色列之子但的名字,給這城起名叫但。原先這城名叫拉億。