線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 22:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我要把你驅散到列國,分散在列邦。我也必除掉你們中間的污穢。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要把你驅散到列國,分散到列邦,我要除掉你的污穢。

參見章節

新譯本

我要把你分散在列國,四散在萬邦;我要從你中間消除你的污穢。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必將你分散在列國,四散在列邦。我也必從你中間除掉你的污穢。

參見章節

新標點和合本 神版

我必將你分散在列國,四散在列邦。我也必從你中間除掉你的污穢。

參見章節

和合本修訂版

我要把你驅散到列國,分散在列邦。我也必除掉你們中間的污穢。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要把你的居民驅散到各國,終止你們邪惡的行為。

參見章節
其他翻譯



以西結書 22:15
25 交叉參考  

求你記念所吩咐你僕人摩西的話,說:『你們若犯罪,我就把你們分散在萬民中;


我必反手對付你, 如鹼煉淨你的渣滓, 除盡你的雜質。


我必使地上萬國因他們而驚駭,都因希西家的兒子猶大王瑪拿西在耶路撒冷所做的事。」


並且我在曠野向他們起誓,要把他們驅散到列國,分散在列邦;


我必從你們中間除盡叛逆和得罪我的人;我將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得進入以色列地,你們就知道我是耶和華。


「人子啊,我看以色列家為渣滓。他們是爐中的銅、錫、鐵、鉛,是煉銀的渣滓。


銀子怎樣在爐中鎔化,你們也必照樣在城中鎔化,因此就知道是我—耶和華把憤怒傾倒在你們身上。」


這樣,我必止息你的淫行和你從埃及地就開始犯的淫亂,使你不再仰望亞述,也不再追念埃及。


我的羊流落眾山之間和各高岡上,分散在全地,無人去尋,無人去找。


我將他們分散到列國,四散在列邦,按他們的所作所為懲罰他們。


在你中間,父親要吃兒子,兒子要吃父親。我必向你施行審判,將你剩下的人分散四方。


你的百姓三分之一必遭瘟疫而死,因饑荒在你們中間而消滅;三分之一必在你四圍倒在刀下;我必將三分之一分散四方,要拔刀追趕他們。


我要把你們驅散到列國中,也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒涼,你們的城鎮要變成廢墟。


我要使這三分之一經過火, 熬煉他們,如熬煉銀子; 試煉他們,如試煉金子。 他們要求告我的名, 我必應允他們。 我說:「這是我的子民。」 他們要說:「耶和華是我的 神。」


我必以旋風將他們吹散到素不認識的萬國中。他們離開以後,地就荒涼,無人來往經過;他們使美好之地荒涼了。」


他必坐下如煉淨銀子的人,必潔淨利未人,熬煉他們像金銀一樣;他們就憑公義獻供物給耶和華。


萬軍之耶和華說:「看哪,那日臨近,勢如燒着的火爐,凡狂傲的和行惡的都如碎稭,在那日被燒盡,根與枝條無一存留。


他手裏拿着簸箕,要揚淨他的穀物,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡。」


「耶和華必使你在仇敵面前潰敗。你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。地上萬國必因你而驚駭。


耶和華必把你們分散在萬民中,從地的這邊到地的另一邊,在那裏你必事奉你和你列祖不認識的神明,就是木頭和石頭。


耶和華必將你們分散在萬民中;在耶和華領你們到的列國中,你們剩下的人丁稀少。


親愛的,有火一般的考驗臨到你們,不要奇怪,似乎是遭遇非常的事;