線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:17 - 南京官話《新約全書》

好樹自然結好果、不好的樹自然結不好的果、

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,好樹結好果子,壞樹結壞果子;

參見章節

四福音書 – 共同譯本

同樣,凡好樹結好果子,壞樹結壞果子。

參見章節

新譯本

照樣,好樹結好果子,壞樹結壞果子;

參見章節

中文標準譯本

同樣,好樹都結好果子,壞樹就結壞果子;

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:17
15 交叉參考  

好樹結果總沒有不好的、不好的樹結果、總沒有好的、


聖神所結的果子、是仁愛和公義及誠實、


又願你們靠耶穌   基督、那公義的果子充滿、彰明上帝榮耀的名聲。


又願你們所做的事、合着主的道理、大快他的意思、結個善果、越發曉得上帝了。


你們相愛、擺設筵宴、他們定要同席的、不過謀圖吃喝、卻玷污了你的清潔、到底沒有一點懼怕、那些假冒先生的人、好像密雲布列、卻不下雨、被風飄搖、又像秋末的樹、果落枝枯、根子一概拔起的、