線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 24:41 - 南京官話《新約全書》

兩個女人推磨的、一個被拿、一個被放。

參見章節

更多版本

當代譯本

兩個女人推磨,一個將被接去,一個將被撇下。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

兩個女人一同在磨坊推磨,一個帶走,一個留下。

參見章節

新譯本

兩個女人在磨坊推磨,一個被接去,一個撇下來。

參見章節

中文標準譯本

兩個女人在磨石那裡推磨,一個被接去,一個被留下。

參見章節

新標點和合本 上帝版

兩個女人推磨,取去一個,撇下一個。

參見章節

新標點和合本 神版

兩個女人推磨,取去一個,撇下一個。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 24:41
5 交叉參考  

那時有兩個人在田的、一個被拿、一個被放、


兩個婦人、一同牽磨、一個被擒、一個放去。