線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 24:40 - 南京官話《新約全書》

那時有兩個人在田的、一個被拿、一個被放、

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,兩個人在田裡,一個將被接去,一個將被撇下;

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那時,兩個人同在田間,一個帶走,一個留下;

參見章節

新譯本

那時,兩個人在田裡工作,一個被接去,一個撇下來;

參見章節

中文標準譯本

那時,兩個人在田裡,一個被接去,一個被留下。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,兩個人在田裏,取去一個,撇下一個。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,兩個人在田裏,取去一個,撇下一個。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 24:40
8 交叉參考  

沒有人曉得、忽然洪水到了、淹死眾人、人子降臨、也是這樣的。


兩個女人推磨的、一個被拿、一個被放。


你做教師、是誰使你這麼大過人的呢、當你沒有受的時候、本沒有什麼、既受以後、怎好誇說是本來有的呢。


上古的世代、風俗極壞、被上帝責罰、降大水害他、只有傳義道的挪亞、和他的家眷八口、能夠得救、