線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:29 - 南京官話《新約全書》

主人道、使不得的、恐怕拔那稗子、連麥也拔起來。

參見章節

更多版本

當代譯本

「主人說,『不用了,因為拔毒麥會連麥子一起拔掉。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他卻說:『不,怕你們拔毒麥時連麥子也拔掉了。

參見章節

新譯本

他說:‘不用,因為拔稗子的時候,恐怕也把麥子連根拔出來。

參見章節

中文標準譯本

「主人說:『不,免得你們把稗子拔掉的時候,也把麥子一同連根拔出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。

參見章節

新標點和合本 神版

主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:29
3 交叉參考  

睡覺的時候、和他有讐的人來、把稗子撒在麥裏、就去了。


主人道、這是和我有讐的人所做的。僕道、我去把他拔掉了、好不好。


由他兩樣一齊長出、等待收割、到收割的時候、我對割穀的人說、先把稗子聚攏來、打成綑去燒了、然後收斂那個麥、到倉裏去了。