線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 12:24 - 南京官話《新約全書》

𠵽唎㘔人聽見便說道、他趕那些鬼、總是靠着鬼王別西卜的法力。

參見章節

更多版本

當代譯本

法利賽人聽見後卻說:「祂不過是靠鬼王別西卜趕鬼罷了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

法利塞人聽了,就說:「這人趕鬼,無非是仗賴鬼王貝則步。」

參見章節

新譯本

法利賽人聽見了,說:“這個人趕鬼,只不過是靠鬼王別西卜罷了。”

參見章節

中文標準譯本

但法利賽人聽見了卻說:「這個人如果不是靠著鬼魔的王別西卜,就不能驅趕鬼魔!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜啊。」

參見章節

新標點和合本 神版

但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠着鬼王別西卜啊。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 12:24
7 交叉參考  

學生能夠像先生、奴才能夠像主子、也就罷了。倘若世上的人罵家主是別西卜、罵家人豈不更勝麼。


他們出去的時候、有人帶了個害鬼的啞吧子來


𠵽唎㘔人道他是靠着鬼王趕鬼的。


有讀書人從耶路撒冷來、說道、他是被別西卜迷住的、又靠着鬼王的法力攆鬼的。


耶穌趕去一個害人喉啞的鬼、鬼出去、喉啞的人、就會說話、眾人希奇。


有幾個人說道、他是靠着鬼王別西卜的法力趕鬼的。