線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 12:12 - 南京官話《新約全書》

難道人倒不比羊尊貴嗎、可見在安息日做好事是應該的了。

參見章節

更多版本

當代譯本

人比羊要貴重多了!所以在安息日行善合情合理。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人比羊貴重多了!所以在安息日准許行善。」

參見章節

新譯本

人比羊貴重得多了!所以,在安息日行善是可以的。”

參見章節

中文標準譯本

人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」

參見章節

新標點和合本 神版

人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 12:12
6 交叉參考  

所以不要懼怕你們比許多雀兒更加貴重哩。


試看飛的鳥、並不撒種、也不收成、又沒有聚積在倉裏的、天父尚且養活他、你們難道不比那些鳥尊貴得多麼。


又對眾人說道、在安息日做善事做惡事、救人的命、傷人的命、那一件是該當的、眾人都不開口。


試想烏鴉、並不種田、也不收穀、又沒有聚集放在倉裏的、上帝尚且養他、你們難道不比那鳥更貴些。


安息日、耶穌到𠵽唎㘔頭目的家裏吃飯、眾人窺探他。


耶穌對眾人說道、我有一句話、要問你們、在安息日子、做善事、做惡事、救人的命、殺人的命、那一件是該當的。