線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:20 - 南京官話《新約全書》

若是上主不把這患難的日子、減少一點兒、就沒有人能夠得救的了、因為要保護上帝所選的百姓、所以才把那日子減少了些。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果主不縮短災期,恐怕沒有人能活命,但為了祂的選民,祂已經縮短災期。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

假如上主不把那些日子縮短,所有血肉之軀的人都不會得救;但是為了他所揀選的選民,他確實縮短了那些日子。

參見章節

新譯本

如果不是主減少那些日子,沒有一個人可以存活;但是為了自己的選民,他必使那些日子減少。

參見章節

中文標準譯本

如果不是主減少了那些日子,就沒有一個人能得救。然而,為了那些蒙揀選的人,就是他所揀選的,他減少了那些日子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若不是主減少那日子,凡有血氣的,總沒有一個得救的;只是為主的選民,他將那日子減少了。

參見章節

新標點和合本 神版

若不是主減少那日子,凡有血氣的,總沒有一個得救的;只是為主的選民,他將那日子減少了。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:20
10 交叉參考  

若不把這患難的日子減少一點兒、就沒有人能夠得救的、因為要保護上帝所揀選的人、所以把那日子減少了。


那時候必有患難、從上帝造化萬物以來、都沒有這樣的、到後來也沒有的。


那時有人告訴你們、道基督在這裏、基督在那裏、你們不要相信、