線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 1:37 - 南京官話《新約全書》

後來遇見了、因說道、眾人尋你呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

找到後便對祂說:「大家都在找你呢!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

找到他後對他說,「大家都在找你呢。」

參見章節

新譯本

他們找到了,就對他說:“大家都在找你呢!”

參見章節

中文標準譯本

找到了,就對他說:「大家都在找你呢!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

遇見了就對他說:「眾人都找你。」

參見章節

新標點和合本 神版

遇見了就對他說:「眾人都找你。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 1:37
7 交叉參考  

西門和同夥的人、追尋他的蹤跡、


耶穌說道、你們跟我同到就近的鄉裏城裏去傳道、我出來正為着這個緣故。


猶太全地、耶路撒冷城的人、出來見他、各人認自己的罪、就在約但河受約翰的洗禮。


若是縱他這個樣子、眾人必定信他、羅馬人將要到來、奪我的地土和百姓了。


𠵽唎㘔人、商量道、你們所算計的、沒有益處、豈不看見遍世的人都聽從他嗎。


來見約翰道、夫子呵、從前和你一同在約但河外、你做見證的那個人、現在施洗禮、眾人都去見他。