線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 1:25 - 南京官話《新約全書》

耶穌責備他、說道、你閉住了口、出去罷。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌責備牠說:「住口,從他身上出來!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌卻責斥他說:「閉口!並且從這人身上出來!」

參見章節

新譯本

耶穌斥責他說:“住口!從他身上出來!”

參見章節

中文標準譯本

耶穌斥責汙靈說:「住口!從這個人裡面出來!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌責備他說:「不要作聲!從這人身上出來吧。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌責備他說:「不要作聲!從這人身上出來吧。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 1:25
10 交叉參考  

瞎子的眼睛立刻明亮。耶穌嚴嚴的禁止他們道、你們小心、不要叫人曉得。


噯拿撒勒的人耶穌、我和你有什麼相干、你來害我嗎、我曉得你是什麼人、就是上帝稱做潔淨的人喲。


那邪神就把那人一扭、大聲喊着出去了。


耶穌醫好各樣的病、趕開許多鬼、因為那些鬼認得他、所以耶穌不許鬼說話。


耶穌看見眾人都跑了來、就責備那邪神道、使人喉啞耳聾的神呵、我吩咐你出去、不要再進來。


耶穌責備他道、你閉了口、出去罷。鬼就使那人跌在眾人當中、出去了、那人並沒有傷害。


有鬼從許多人裏出來、喊道、你是上帝的兒子基督。耶穌見他們認得自己是基督、就禁止他、不要說出來。


這使女跟着保羅、和我們喊道、這些人是至高上帝的僕、把救世的道、傳給我聽。