線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 4:10 - 南京官話《新約全書》

在主面前、要自己謙卑、主便抬舉你了。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要在主面前謙卑,祂必提升你們。

參見章節

新譯本

你們務要在主面前謙卑,他就使你們高升。

參見章節

中文標準譯本

你們當在主面前降卑,他就會高舉你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。

參見章節

新標點和合本 神版

務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。

參見章節

和合本修訂版

要在主面前謙卑,他就使你們高升。

參見章節
其他翻譯



雅各書 4:10
19 交叉參考  

自己高大的、應該降做低微、自己低微的、可以升做高大。


有權柄的人、主去他的位、下賤的人、主提拔起來、


因為自高的人、將降做卑的、自卑的人、將升做高的喲。


耶穌道、我告訴你們、這個人回去、被上帝稱他為義、比𠵽唎㘔人更勝、因為自高的人、必定降做卑的、自卑的人、必定升做高的喲。


所以要自己謙卑、降服上帝的大力、時候一到、必定將你升高了。