線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 2:26 - 南京官話《新約全書》

只有身子沒有靈魂的便死了、有信不肯行善的、也是這個樣兒。

參見章節

更多版本

當代譯本

身體沒有靈魂是死的,同樣,信心沒有行為也是死的。

參見章節

新譯本

身體沒有靈魂是死的,照樣,信心沒有行為也是死的。

參見章節

中文標準譯本

要知道,就像身體沒有靈魂是死的,照樣,信仰沒有行為也是死的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。

參見章節

新標點和合本 神版

身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。

參見章節

和合本修訂版

所以,就如身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。

參見章節
其他翻譯



雅各書 2:26
11 交叉參考  

耶穌喊道、父呵、我將我的神交給你了、說畢氣就斷了。


為的是宗基督   耶穌的人、不管受割禮、不受割禮、都是無益的事、惟有信主仁愛人家、乃是有益的事。


兄弟呵、人家說他信主、卻不肯行善、有什麼益處呢、白白的信着、卻不肯去做、那裏能夠得救呢。


白白的信着、不肯去做的、連那個信也沒有着落。


虛假的人呵、你應當曉得、白白的信、不肯去行的、就連那個信也沒有着落了。