線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:40 - 南京官話《新約全書》

所以應該預備、為的是、人子在你們想不着的時候、要來的呵。

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們也應當準備好,因為在你們料想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

新譯本

你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。”

參見章節

中文標準譯本

你們也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:40
10 交叉參考  

所以要醒着、為的是你們不曉得上主什麼時候到的。


所以你們該作準備、為的是人子在你們想不着的時候要來的。


耶穌又道、你們應該醒着、因為人子降臨、你們不曉得什麼時候、什麼日子喲。


這幾件都是應該作的、因為曉得日期已到、如今要醒悟了、拿着我初信的時候一比、我這得福的日子、就更加近了。


不要留心私欲、任着所喜歡的做去、須要佩服學習我主耶穌 基督的道理。


但我們不可像眾人只管睡着、定要當心醒着、仔細看守。


羊羔成婚的日子已經到了、新婦預備等候、應該歡喜快樂、讚美上帝、