線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:26 - 南京官話《新約全書》

我再到你們那裏來、將要叫你們靠着基督 耶穌、更加懽喜。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,我再到你們那裡的時候,你們可以因為我的緣故更加以基督耶穌為榮。

參見章節

新譯本

以致你們因為我要再到你們那裡去,就在基督耶穌裡更加以我為榮。

參見章節

中文標準譯本

以致因著我再次到你們那裡去,你們在基督耶穌裡,對我的誇耀能充實滿溢。

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫你們在基督耶穌裏的歡樂,因我再到你們那裏去,就越發加增。

參見章節

新標點和合本 神版

叫你們在基督耶穌裏的歡樂,因我再到你們那裏去,就越發加增。

參見章節

和合本修訂版

為了我再到你們那裏時,你們在基督耶穌裏的誇耀越發加增。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:26
14 交叉參考  

照這麼樣、你們現在懷着憂愁、我再看見你們、你們心裏就喜懽了、而且你們的喜懽沒有人禁止的。


你們從前求什麼事、沒有靠我的名兒、如今求就得着了、你們喜懽的了不得。


你們幾個人受我的道理、把我當作可喜的、像我把你們當作可喜的、直到主耶穌降臨的日子咯。


我們豈是還要舉薦自己嗎、只是要叫你們替我誇讚、可以分別那誇外貌的人、他的心是不誠實的咯。


我素常稱讚你們、而今無愧了、我告訴你們都是真實的話、就對提多讚你們、也是真實的話。


我大着膽量對你們說、我狠稱讚你們、就是在患難中間、也有不盡的安慰、不盡的快樂。


但是上帝平素安慰這遭害的人、叫提多來安慰我、


應該省察自家所做的事、便見所歡喜的、都是為着自己、不是為着別人了。


從今以後、兄弟們應當因為主歡歡喜喜的、我寫這書子告訴你們、並不怕厭煩、叫你們安穩了。


我們心裏服事上帝、因為基督   耶穌歡歡喜喜的、並不仗外面的虛禮、這才是當真受割禮的人。


我狠喜懽主、為的是你們記掛着我的意思再興起來、你們素日原記掛着我、卻是沒有機會能夠稱願。


務必常常因為主懽懽喜喜、我再說應當懽喜的。