線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:13 - 南京官話《新約全書》

在上帝跟前、不是聽法的人能得稱義的、只是遵法的人才能得稱義哩。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為在上帝面前,不是僅僅聽到律法的人是義人,而是遵行律法的人才能被稱為義人。

參見章節

新譯本

因為在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的得稱為義。

參見章節

中文標準譯本

因為在神面前,不是律法的聽者為義,而是律法的實行者被稱為義。

參見章節

新標點和合本 上帝版

原來在上帝面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。

參見章節

新標點和合本 神版

原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。

參見章節

和合本修訂版

原來在上帝面前,不是聽律法的為義,而是行律法的稱義。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:13
29 交叉參考  

耶穌道、我告訴你們、這個人回去、被上帝稱他為義、比𠵽唎㘔人更勝、因為自高的人、必定降做卑的、自卑的人、必定升做高的喲。


耶穌對眾人道、我的母親、和我的兄弟、就是聽了上帝的道、便做出來的人呵。


你們若曉得這件事而且去做、就有福氣了、


仗着摩西的律法、人不能得赦罪、但仗着這人、我相信的、可以得赦各樣的罪。


摩西論及靠法稱義的道理、說道、照着這律法行的、就得長生。


你能夠遵依律法、這受割禮是有益的、你若犯了律法、雖然受過割禮、倒底和那沒有受割的、總是一個樣兒。


所以靠着律法做去的、並沒有一個人在上帝跟前能夠稱義的、那律法不過叫人知罪罷了。


為的是眾人有罪、不能夠得上帝所賜的榮耀。


上帝只是一個、他稱人為義、只看一個信字罷了、凡受割禮的、和沒有受割禮的、總是一個樣兒。


我原沒有什麼可以自己責備的、然而不因這個就稱為義、為的是批評我的自有個主子。


原曉得一個人、並不是靠着律法去做才能夠稱義的、乃是信耶穌 基督、才能夠稱義的、所以我們只信着基督   耶穌、想要從這個信上得稱為義、並不是靠着律法去做的呵、因為靠着律法去做的、總沒有人能夠稱義的咯。


那靠律法稱義的、便丟棄了基督、斷絕了恩典的道理。


若有人遇着孤寡落難、便要去看顧他們、在世上自己守着沒有玷污、這才算得是真恭敬、沒有些兒腌臢在上帝面前的了。


你們曉得主沒有不義的、又曉得為義的人、都是主給他重生的咯。


小學生們、不要被人哄騙、行義的人就是義、像主的樣兒咯。