線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 8:5 - 南京官話《新約全書》

若有婦人如此、照摩西的律例、應該用石頭打死、你的意思怎麼講。

參見章節

更多版本

當代譯本

按摩西的律法,我們要用石頭把她打死,你說該怎麼處置她呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

在法律書上,摩西命令我們用石頭砸死這類女人,你怎麼說呢?」

參見章節

新譯本

摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死,你怎樣說呢?”

參見章節

中文標準譯本

摩西在律法上吩咐我們用石頭砸死這樣的女人,既然如此,你怎麼說呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死。你說該把她怎麼樣呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死。你說該把她怎麼樣呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 8:5
9 交叉參考  

馬利亞的丈夫約瑟、原是個義人、不肯顯明辱沒他、意思要暗暗的休他。


你們不要想我這一來、是要打壞律法、滅沒先知的、要曉得我來、不是要打壞律法、卻是要叫律法完完全全的。


先生呵、這婦人犯奸淫的時候、被人捉住了。