約翰福音 2:17 - 南京官話《新約全書》 學生們想着經上所寫的話道、我為着你的屋子、心裏燥熱、像火似的。 更多版本當代譯本 祂的門徒想起聖經上說:「我為你的殿心急如焚。」 四福音書 – 共同譯本 他的門徒就想起那經句:「我對你家的熱愛將把我耗盡。」 新譯本 他的門徒就想起經上記著:“我為你的殿心中迫切,如同火燒。” 中文標準譯本 他的門徒們就想起經上記著:「我為你的殿,心火焚燒。」 新標點和合本 上帝版 他的門徒就想起經上記着說:「我為你的殿心裏焦急,如同火燒。」 新標點和合本 神版 他的門徒就想起經上記着說:「我為你的殿心裏焦急,如同火燒。」 |