線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 2:14 - 南京官話《新約全書》

綑綁我們的、就是那虛禮的册子、有了基督釘在十字架、就把這册子抹掉了。

參見章節

更多版本

當代譯本

撤銷了指控我們違背律法的罪狀,把它釘在十字架上,將它消除。

參見章節

新譯本

塗抹了那寫在規條上反對我們、與我們為敵的字句,並且把這字句從我們中間拿去,釘在十字架上。

參見章節

中文標準譯本

抹去了在敵對我們的那些規條中反對我們的債務記錄,並且把它從中除掉,釘在十字架上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又塗抹了在律例上所寫、攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。

參見章節

新標點和合本 神版

又塗抹了在律例上所寫、攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。

參見章節

和合本修訂版

塗去了在律例上所寫、敵對我們、束縛我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 2:14
21 交叉參考  

兩個人在上帝面前、都是行義的、所做的事、都遵上主的誡命禮義、沒有一點差錯的。


你們應該悔改歸正、使罪能夠抹掉、這樣上主賜你們安逸的日子就可以到了。


你們既然學習基督死的樣兒、離開這世上的小學問、怎好從世間的風俗、講外面的虛禮呢。


那隱藏的孽根、已經發萌、不過如今有所攔阻、若到後來沒有隔礙了。


說到舊時的律法、因為沒有利益、不見有甚功效、所以廢了。


既然說這個約是個新的、便要把那個約當舊的了、但凡舊而且漸漸衰敗的東西、必定不久自然廢了。


將身子吊在木架上、替我們受刑、使我們去惡為善、都是因為耶穌受鞭打、才醫好你們咯。