彼得前書 3:17 - 南京官話《新約全書》 倘上帝的旨意、要叫你們為善落難、那就比為惡受苦的好得多。 更多版本當代譯本 如果上帝的旨意是要你們因行善而受苦,也總比你們因作惡而受苦強。 新譯本 如果 神的旨意是要你們受苦,那麼為行善受苦,總比為行惡受苦好。 中文標準譯本 要知道,即使神的旨意要你們因行善而受苦,也比因作惡而受苦更好, 新標點和合本 上帝版 上帝的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。 新標點和合本 神版 神的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。 和合本修訂版 上帝的旨意若是要你們因行善受苦,這總比因行惡受苦好。 |