線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:10 - 南京官話《新約全書》

當日先知的人、預先說起你們所沾的恩典、講究得救的道理。

參見章節

更多版本

當代譯本

有關這救恩,那些預言恩典要臨到你們的眾先知早已詳細尋求和查考了。

參見章節

新譯本

論到這救恩,那預言你們要得恩典的眾先知,都尋求考察過,

參見章節

中文標準譯本

關於這救恩,那些預言你們要得著這恩典的先知,曾經尋求過,詳細查考過。

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,

參見章節

新標點和合本 神版

論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,

參見章節

和合本修訂版

論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知已經詳細地搜索查考過,

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:10
24 交叉參考  

我實在告訴你們、從前有許多先知和義人要見你們所看見的、不能得見、要聽你們所聽見的、不能得聽。


人子將要去世、依經書所講的話、但賣人子的人有禍了、這人不生在世更好


我告訴你們、古時許多先知、和后王、要看你們所看的、不能得見、要聽你們所聽的、不能得聞。


說道、摩西的律例、先知的書、和詩篇所寫着的、指我的事、都應該效驗了、我從前和你們在一起、已經說過的。


你們用心讀聖經、想想聖經裏頭有永遠的生命、然而聖經所見證的就是我。


他們說道、你也從加利利來的嗎、可以查考就曉得了、沒有先知的人從加利利起來的、


許多先知、也替他做見證、使相信的人、靠他的名兒可得赦罪、


這地方的人、比帖撒羅尼迦的人良善些、因為他們情願安然受教、只天天揣摩經書、果然有這句話沒有、


既然定了日子、許多人到他館裏來、保羅從早到晚、說上帝國的道、引摩西的律例、和先知的說話、勸眾人信耶穌。


那一個先知、不被你的祖宗逼迫趕逐嗎、從前你的祖宗把預先說義人將到的人殺掉、現在義人到了、你們就解到官府去殺他。


這班人、都是信上帝的、雖然到死不曾得着所許的福氣、只遠遠的望着、心裏懽懽喜喜的等待、自己說住在世上好像作客一樣。


因為上帝替我們預備極好的福氣咯、但古時的人沒有我們今日、他的福氣便不完全的。


考察基督的神、開導他們的心、預先說明基督、什麼時候要碰着艱苦了、什麼時候要享受榮耀了。


你們應該堅心儆醒、終久指望在耶穌 基督顯現的日子、得着恩典寵愛。