線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:40 - 南京官話《新約全書》

因為上帝替我們預備極好的福氣咯、但古時的人沒有我們今日、他的福氣便不完全的。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為上帝為我們預備了更美的,要叫他們與我們一同得到才算完美。

參見章節

新譯本

因為 神已經為我們預備了更美的事,使他們若不跟我們在一起,就不能完全。

參見章節

中文標準譯本

因為神為我們預備了更美好的事,使他們沒有我們,就不能得以完全。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為上帝給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。

參見章節

新標點和合本 神版

因為神給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。

參見章節

和合本修訂版

因為上帝給我們預備了更美好的事,若沒有我們,他們就不能達到完全。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:40
11 交叉參考  

只是他們所羨慕的、是天上極樂的國、所以上帝雖是稱做他們的上帝、也不算羞恥、替他們預備一座城邑。


他已經得了賞賜、所以常常做信主的人、得救的原頭。


這律法總不能叫人贖得罪過、只好再弄個新法、叫我越望福氣、相近上帝咯。


耶穌既被上帝發誓立的、所以能做最善盟約的中保。


只是今兒所立的約比前更好、所許人的福氣比前更大、耶穌在當中做個中保、所以受的職分是極尊貴的。


若法天的幕、定要用這個方法使他潔淨、那天上的真幕、越發該用極好的祭祀使他潔淨了。


主把白衣、分給眾人、告訴他們道、你們應該安頓些、等到同事的兄弟、也被人殺掉、那時候數目才算滿呢。