線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 18:17 - 南京官話《新約全書》

那些船主水手、和販貨的客、並海上做生意的人、都遠遠的站着、

參見章節

更多版本

當代譯本

因為頃刻間你這一切的繁華都化為烏有了。』所有船主、船客、水手及靠海為生的人都遠遠地站著,

參見章節

新譯本

一時之間,這麼大的財富竟蕩然無存!’ “所有船長、旅客、水手,以及凡是靠海謀生的,都遠遠地站著。

參見章節

中文標準譯本

這麼多的財富,竟然在一時之間就化為烏有了!」 所有的船長、所有到處航行的人、水手們、所有靠海為業的人,都遠遠地站著。

參見章節

新標點和合本 上帝版

一時之間,這麼大的富厚就歸於無有了。 凡船主和坐船往各處去的,並眾水手,連所有靠海為業的,都遠遠地站着,

參見章節

新標點和合本 神版

一時之間,這麼大的富厚就歸於無有了。 凡船主和坐船往各處去的,並眾水手,連所有靠海為業的,都遠遠地站着,

參見章節

和合本修訂版

一時之間,這麼多的財富就歸於無有了。」 所有的船長和到處航海的,水手以及所有靠海為業的,都遠遠地站著,

參見章節
其他翻譯



啟示錄 18:17
11 交叉參考  

百總信管船管貨的話、比保羅更甚、


你所看見的十角、就是十個王、只是還沒有得着邦國、後來他和獸一同弄權、也不過一時的光景、


你所看見的獸、和獸的十角、將來要惱恨那淫婦、使他窮苦、光着身子、又要吃他的肉、拿火來燒他、


便把灰塵擦在腦袋上、哀哭喊道、這大邑、因為買珍寶、使那海上行船的人發財、一刻工夫已到了窮苦的田地了、實在可憐呵。