線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:31 - 南京官話《新約全書》

兄弟呵、我們不是婢的兒子、乃是妻的兒子了。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,這樣看來,我們不是婢女的兒女,而是主母的兒女。

參見章節

新譯本

所以,弟兄們,我們不是婢女的兒女,而是自由的婦人的兒女了。

參見章節

中文標準譯本

因此,弟兄們,我們不是女僕的兒女,而是自由女人的兒女。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,而是自由婦人的兒女了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:31
8 交叉參考  

若是兒子釋放你、你就果然釋放了。


經書上說道、亞伯拉罕有兩個兒子、一個是婢養出來的、一個是妻養出來的。


然而經書上所說的是怎麼樣呢、不是說把婢和婢的兒子休掉了、因為婢養的兒子、不能和妻養的兒子、同得嗣業呵。


基督賞賜我們自由自在的、我們便要靠着這個道理立定、不要再做奴才、好脫律法的擔子咯。


兄弟呵、你們被上帝所召、得自做主張、但是不可因為你得自做主張、就從了私欲、務必要大家相愛。