線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:25 - 南京官話《新約全書》

夏甲乃是亞喇伯的一座山、名叫西乃、就是現在的耶路撒冷、和那地方的人、都做了奴才了。

參見章節

更多版本

當代譯本

這夏甲代表阿拉伯的西奈山,相當於現今的耶路撒冷,她和她的兒女都是奴僕。

參見章節

新譯本

這夏甲是指著阿拉伯的西奈山,相當於現在的耶路撒冷,她和她的兒女都是作奴僕的。

參見章節

中文標準譯本

這夏甲是指著阿拉伯的西奈山,相當於現在的耶路撒冷,因為耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這夏甲二字是指着阿拉伯的西奈山,與現在的耶路撒冷同類,因耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。

參見章節

新標點和合本 神版

這夏甲二字是指着阿拉伯的西奈山,與現在的耶路撒冷同類,因耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。

參見章節

和合本修訂版

這夏甲是指著阿拉伯的西奈山,與現在的耶路撒冷同類,因為耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:25
12 交叉參考  

耶路撒冷呵、耶路撒冷呵、你殺先知、用石頭打上帝所使的人、我要聚集你的百姓、像那母鷄聚小鷄在翅底下、已有多時了、但是你們不願意的。


耶路撒冷呵耶路撒冷呵、你殺先知、把石頭打上帝的使者、我要聚集你的百姓、像母鷄聚小鷄、在翅膀底下、已有多時了、但是你們不願意的。


殺你和你的百姓、不留一塊石頭、在別塊石頭上、因為你不曉得上帝照顧你的日子喲。


說道、加利利人呵、為什麼站在這裏看天呢、這位耶穌離別你們升天去了、你們見他這樣升天、後來必定照這個樣兒來的喲。


也不往耶路撒冷去、見那些比我先做使徒的人、只是到亞喇伯、復到大馬色去、


這好像上帝立下兩個盟約譬喻是的、一個是在西乃山上所立、叫人為奴的、就是夏甲的比方、


單在天上的耶路撒冷、不做人的奴才、是我們眾人的母呵。


你們所到的地方、不是有形的山、在那裏火光騰騰、黑暗得狠、又有大風、