線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 2:17 - 南京官話《新約全書》

有人問道、我們靠着基督、想得稱為義、又陷在罪裏、這基督難道助人犯罪嗎、我答道、不是這樣講。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果我們尋求在基督裡被稱為義人,結果卻仍是罪人,難道基督助長罪惡嗎?當然不是!

參見章節

新譯本

如果我們尋求在基督裡稱義,卻仍然是罪人,難道基督是使人犯罪的嗎?絕對不是。

參見章節

中文標準譯本

但如果我們自己尋求在基督裡被稱為義,卻被發現還是罪人,那麼,難道基督就成了罪的僕人嗎?絕對不是!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們若求在基督裏稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是!

參見章節

新標點和合本 神版

我們若求在基督裏稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是!

參見章節

和合本修訂版

我們若求在基督裏稱義,自己卻還被視為罪人,那麼,基督是罪的用人嗎?絕對不是!

參見章節
其他翻譯



加拉太書 2:17
17 交叉參考  

必定養箇兒子、名字可叫耶穌、為的是他將要救他的百姓離那罪惡裏的。


必定到那裏、滅了那些農夫、把園子租給別人、聽見的人說道、不願有這件事。


有人問道、這樣說起來、以色列人所求的、有得不着的嗎。答道、總是揀選的百姓得着的、得不着的人、都是頑皮的。


我常常說道、耶穌   基督做了執事、傳上帝的真理、教那些受割禮的人聽、應上帝所許過列祖的話兒、


答道、不能的、萬人雖然是虛假的、上帝卻是真實的、經書說道、主說句話兒、便稱為義、主審判的時候、便能夠取勝。


然而彼得到安提阿的時候、有一點兒不是、我卻當面責備他、


我們原是猶太人、不是異邦犯罪的人。


問道、律法和上帝所許下的話、是相反的嗎、答道、也說不得是相反、若是所賞賜的律法能夠使人有生命、這便是靠律法可稱為義了。


我卻不是這樣、我所誇的、只是我主耶穌 基督十字架的道理、我為着這個道理、看自己好像釘在十字架似的、看世間的事、也是這個樣兒。


充當執事、在主所設真幕的聖所裏面、並不是人設的。


主本沒有罪、你們曉得主顯現、是要去掉我們的罪咯。