線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 13:23 - 南京官話《新約全書》

上帝照着所應許的話、從這人的子孫替以色列的百姓、舉拔個救主耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝照自己的應許,從大衛的後裔中為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

新譯本

神照著應許,已經從這人的後裔中,給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

參見章節

中文標準譯本

「神照著應許,從這人的後裔中給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從這人的後裔中,上帝已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

從這人的後裔中,神已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

和合本修訂版

從這人的後裔中,上帝已經照著所應許的為以色列人興起一位救主,就是耶穌。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 13:23
41 交叉參考  

基督   耶穌是亞伯拉罕   大闢的子孫、現在要說他的來歷。


必定養箇兒子、名字可叫耶穌、為的是他將要救他的百姓離那罪惡裏的。


前前後後的人、大聲喊道、大闢的子孫萬福呵、托上主的名兒來的、應該得着恩寵、在天上的萬福呵。


你們想基督、是什麼樣的人、是那個的子孫呢。


替我們生出救世的角來、在他的僕大闢家裏、


因對那婦人道、我們相信不是為着你說的話、是親自聽見他的、曉得他實在是基督、救世的主喲。


聖經不是說、基督是大闢的子孫、從大闢所居住的伯利恆鄉出來的嗎。


從前上帝應許祖宗的事、等到我們做他的子孫的時候、才叫耶穌復生、應驗從前的話、我們今日傳給你們的福音、也是講這件事。


既然大闢是個先知、就曉得上帝曾有發誓的話、道、必定從大闢的子孫、生出基督來、坐在他的位上。


所以上帝生出兒子耶穌、先差遣他賜福給你們、使你們眾人除去罪惡喲。


除了這個人、沒有別個救主、因為天下人間、上帝再沒有賜個名兒、可以靠着得救的了。


單說上帝兒子的事、照身體論起來、是從大闢的子孫生出來的、照聖神論起來、是個復活的、就曉得他有權柄、顯見得是上帝的兒子了、這個人就是我的主耶穌   基督喲。


聖經上說道、救主必定從郇城出來、除去雅各家裏、不敬奉上帝的事。


現在寫書達知共信主的真學生提多、願我父上帝、和我救主耶穌   基督、賞給你恩典、慈愛平安。


耶穌 基督的僕及使徒西門彼得、寫書達知凡倚靠上帝、和救主耶穌 基督的公義、同我們共得着這寶貝的信、


上帝大恩典、賞賜你們得到我救主耶穌   基督永遠的國。○


倘有人曉得救主耶穌   基督的道理、不被這腌臢的世俗困住、後來因為私欲攪擾、就陷了罪惡、這個人後來的苦處、比先前更狠哩。


務要得着多多的恩典、深曉得我們救主耶穌 基督的道理、願榮耀歸給他、直到後世、沒有窮盡咯。


應該記得潔淨先知預先所說的話、和我們作救主使徒的命令、


天父差他的兒子來救世、我們親眼見過、可以做見證的、


獨一救主智慧的上帝、我願榮華顯赫、權力都歸給他、從今以後、世世無窮咯。


耶穌道、我差天使、將這個事告訴眾會、我乃大闢的苗裔、做他的萌芽、也是顆燦爛的明星。